преса
Автор: Сергей СеменовВидання: Эксперт, журнал
От сложного к сложному
http://www.expert.ua/articles/14/0/5110/№7(152) 18 февраля
«Творчість пориває того, хто присвятив себе їй, до тієї межи, де вона протистоїть своїй неможливості. В цьому вона становить собою досвід, але що ж означає це слово? В Рільке у ”Мальте” є рядкі, де він мовить, що ”поезії не почуття, поезії — це досвід”. Досвід тут означає ось що: дотик до буття, відновлення самого себе в цьому дотиканні, — випробування, котре, однак, залишається невизначеним.»
Эти строчки из сборника эссе Мориса Бланшо не более прозрачны, чем стихи ставшего к зрелым годам одним из самых темных поэтов прошлого века Райнера Марии Рильке.
Бланшо предстает в этой книге критиком и историком литературы. Но не в том смысле, который мы сегодня вкладываем в эти слова, подразумевая нечто вроде таблеток для усвоения пищи, которые должны помочь переварить изысканный, но тяжелый ужин. Кто прочел «Улисса», ни разу не заглядывая в комментарии? А ведь Джойс, работая над романом, представлял своего читателя не как потребителя переваренной комментатором словесной отрыжки, а как союзника, которому разбираться в прочитанном не легче, чем Джойсу было писать. Ведь только так и создается настоящая литература. Настоящая — потому что она переворачивает наши представления о мире и языке, а не просто помогает с пользой занять свободное время.
Эссе Бланшо, как и тексты писателей, о которых он здесь пишет (Малларме, Кафка, Рильке, Гельдерлин), — настоящая литература. Бланшо никак нельзя назвать приятным попутчиком, с которым незаметно бежит время. Напротив — он нередко раздражает своим нежеланием свести сложное к простому. Как вам, например, такие строки: «В оцих своїх пошуках Кирилов піддає випробуванню не власну рішучість, а смерть як рішення. У світі він смертний, та чи не ризикує він зробитися нескінченно смертним у смерті, в її нескінченній скінченності?»