преса

Видання: Кульбіт, «Інтернет-часопис сучасної культури

В Україні стартує продаж «Спокути» Іена Мак’юена

7 березня 2008 року в Україні одночасно стартує продаж книжки «Спокута» Іена Мак’юена українською мовою і DVD з фільмом Джо Райта «Спокута»
http://www.culbit.com/index.phtml?d2=2&s=377&r=24&p=0

Міжнародний бестселер № 1, «Спокута», є найбільшим досягненням одного з найкращих сучасних британських авторів Іена Мак’юена. Українські читачі вже мали змогу познайомитись із творчістю Іена Мак’юена – минулого року на полицях книгарень з’явився його роман «Субота» українською.

Екранізація цього роману стала подією світового значення. Фільм «Спокута» (Atonement) режисера Джо Райта, знятий за романом Іена Мак’юена, отримав головну нагороду британської кіноакадемії British Academy Film Awards (BAFTA), «Золотий Глобус» і був одним з головних претендентів премії «Оскар» за 2007 рік.

17 січня 2008 року розпочався прокат цього фільму в українських кінотеатрах.

«Спокута» – надзвичайно яскрава і вкрай захоплююча своїми описами дитинства, кохання та війни книжка, в основі якої лежить глибоке – і глибоко зворушливе – дослідження сорому й прощення, спокути й непростого виправдання. Роман отримав кілька літературних премій в різних країнах та увійшов до шорт-листа Букера. Українською «Спокута» вийшла у міжвидавничій серії «BRITISH MAINSTREAM in UKRAINE».

За сюжетом книги тринадцятирічна Брайоні – талановита дівчинка з багатою фантазією, яка постійно пише п’єси й вигадує різні сюжети – вигадує історію. Вона знає, що її сестра Сесілія закохана в сина служниці, Роббі. Та коли їхню двоюрідну сестру Лолу ґвалтують, Брайоні без вагань розповідає, що це зробив Роббі — чи то з дитячих ревнощів, чи то просто задля того, аби одна з вигаданих нею історій таки справдилась. Невинного хлопця через неправдиві свідчення відправляють до в’язниці, а між сестрами до кінця життя спалахує ненависть.

Через багато років мала наклепниця розуміє, що зламала життя двом закоханим людям, і намагається спокутувати свою провину. Брайоні стає сестрою милосердя на війні і пише роман, у якому, на відміну від реального життя, робить двох головних героїв, списаних із сестри та її коханого, щасливими.

«Спокута» – це поки що найкращий роман Мак’юена, його шедевр... Це те, чого ми всі шукаємо в романі й так рідко знаходимо» – писала лондонська газета Evening Standard.

Перекладач книги Віктор Дмитрук – професор кафедри Світової літератури Львівського національного Університету ім. І.Франка.

З польської перекладав твори: Віслави Шимборської, Ольги Токарчук, Болеслава Лесмяна та Адама Загаєвського.

З англійської перекладав твори: Нейла Дж.Смелзера, Томаса Г. Еріксена, Френсиса Фукуями, С’юзен Зонтаґ, Іена Мак’юена та Ричарда Дж.Еванса.

Відтепер «Спокуту» можна придбати у трьох варіантах: фільм на DVD, книжка в українському перекладі Віктора Дмитрука, книжка «Спокута» + DVD «Искупление».

Питання та запит рецензійних примірників книжки — за телефонами: (044) 486-03-30, 8-050-372-92-00 або через e-mail: pr@msbrand.net

Рецензійні примірники DVD — за телефонами: (044) 241-65-50, 51, 52 або через e-mail: pavel.klimenko@media-market.co.ua


Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728







230 авторів
351 видань
86 текстів
2193 статей
66 ліцензій