преса

Автор: Богдан Логвиненко
Видання: Газета по-українськи

Мак’юена вперше переклали українською

http://gpu.ua/index.php?&id=174059&rid=10
№413 (24.07.2007) - КУЛЬТУРА

59-річний британський письменник Іен Мак’юен уперше вийшов українською мовою. Його новий роман ”Субота” видало львівське видавництво ”Кальварія”. Перекладав з англійської Віктор Дмитрук.
”Субота” розповідає про життя нейрохірурга за один день 15 лютого 2003 року. Головний герой — успішний нейрохірург Генрі Пероун. Він роздумує під час операцій над проблемами неминучої війни проти Іраку, напади терористів на Нью-Йорк та Вашингтон. Згадує Тоні Блера та інших політиків і терористів. Хірург несподівано стикається із головорізом Бакстером. Той змінює рутинне життя хірурга на пекло.
— Я безмежно вдячний консультанту-нейрохірургу Нілу Кітчену, — пише в післямові Іен Мак’юен. — Я вважав за честь спостерігати за роботою цього хірурга в операційній упродовж двох років і вдячний за терплячість. Моя дружина Анналіна МакЕффі читала чернетку на різних етапах. І мені дуже пощастило з її розумними редакторськими зауваженнями і підтримкою.
Після свого виходу 2005 року книжка отримала престижну в Британії книжкову премію James Tait Black Memorial Prize”. Мак’юену вручили 20 тисяч фунтів стерлінгів.
В українських книгарнях роман ”Субота” коштуватиме близько 20 гривень.

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031







230 авторів
351 видань
86 текстів
2193 статей
66 ліцензій