преса

Автор: Петро Мацкевич
Видання: UAbooks, портал української книжкової індустрії

Онлайн-інтерв’ю: Петро Мацкевич

Онлайн-інтерв’ю : Петро Мацкевич
28.12.2006
http://uabooks.info/ua/online_interview/?__page=interview&id=19

Ми пропонуємо поговорити вже про Нову літературу, Нову стратегію розвитку українських видавництв, Новий підхід до книгорозповсюдження.

Ви можете зачитати відповіді на поставлені запитання Петру Мацкевичу, головному редакторові видавництва «Кальварія», кандидату фізико-математичних наук.

«Кальварія» - це культове українське видавництво, засноване в 1991 році.
Проте не зважаючи на поважний вік, саме «кальварійці» основні news-мейкери українського книжкового ринку.

Фото © Matskevych&Sladkevych Brand Corporation, 2006



Запитання


Прошу, розкажіть про існуючі літературні серії видавництва «Кальварія».
Додано:


Рейтинг: 48
Основна частина книжок «Кальварії» виходила «позасерійно». Тому на сьогоднішній день ми маємо небагато «живих» серій. Серед них:

серія «Четвер. Проект «70х84/32» - це, так звана, кишенькова «студентська» серія, в якій, зокрема, виходили книжки Дереша, Прохаська, Поваляєвої, Бруссіга та Нагача;
бібліотека журналу «Четвер» (тверда палітурка), особливістю якої є те, що автор може потрапити до неї лише один раз і лише за умови, що фрагмент його твору друкувався в часописі «Четвер». Тут видавались Іздрик, Дереш, Прохасько, Поваляєва, Яценко, Єшкілев та Лія Шева. Оскільки автор і незмінний головний редактор «Четверга» Юрко Іздрик вирішив, що «Четвер» виконав свою місію і припиняє своє існування як літературний часопис, цього року вийде остання книжка серії - роман Войцеха Кучока «Гімнюк», відзначений найпрестижнішою польською премією NIKA;
Четвергоманія (тверда палітурка) - найменша «кальварійська» серія - з двох книжок: Дереш «АРХЕ» і Іздрик «АМТМ»;
серія «Квіткова» - кишенькова «жіноча» серія, яка починалася з книжок Євгенії Кононенко, Лариси Денисенко та Марини Меднікової, а зараз активно поповнюється не лише творами грандів жіночої прози, але й цікавими новими іменами: Галина Логінова, Любомира Княжич (плануються - Наталка Забрамська та Оксана Драчковська);
серія «Повернення» (тверда палітурка) - ексклюзивна авторська серія, до якої поки що увійшли лише чотири книжки: Ксені Харченко «Історія», Василя Кожелянка «Логіка речей», Леоніда Кононовича «Повернення» та Галини Логінової «Піщана ріка»;
серія «Unlimited» - це нова кишенькова «молодіжна» серія, де вже вийшли книжки наймолодших «кальварійських» авторів «Жарт» Тетяни Винокурової-Садиченко та «Славка» Галини Ткачук;
серія «Легенда» - нова кишенькова «фентезійна» серія, представлена поки що однією книжкою Сергія Батурина «Меч королів»;
«Розумна» елітна література - серія нехудожніх книжок «знакових» світових авторів: Жан Бодріяр, Семюел Гантінґтон, Френсис Фукуяма, С’юзен Зонтаґ та Моріс Бланшо. В оформленні всіх книжок цієї серії використані роботи сучасних українських художників;
«Розумна» література для студентів - серія нехудожніх книжок із різних сфер гуманітарних знань;
2005 року видавництво розпочало серію дитячих книжок. Сьогодні ми вже видали «Маленького принца» Антуана де Сент-Екзюпері, «Крабата» Отфріда Пройслера та «Вампірятко» Ренати Вельш.



Які плани на 2007й рік. Яких сенсаційних книжок та авторів чекати?
Додано:


Рейтинг: 45
З 2007 року видавництво «Кальварія» дещо змінює стратегію свого розвитку. Відтепер воно зосереджує свою діяльність передовсім на створенні цінності імені автора і управлінні правами на його твори з метою максимально-повного використання цих прав. Така діяльність передбачає знаходження автора, промоцію його імені, якнайповніше використання Твору у найрізноманітніших формах і різними способами якнайкращим чином (передовсім шляхом надання ліцензій). «Кальварія» вже накопичила достатній досвід придбання і надання ліцензій на різні види використання літературних творів та ілюстрацій:

надання ліцензій на книжкові видання: Україна, Німеччина, Польща, Сербія, Фінляндія, Італія, Росія
надання ліцензій на клубні книжкові видання: Україна
надання ліцензій на екранізацію: Україна
надання ліцензій на аудіокниги: Україна
агентські угоди: США, Іспанія.
Окрім цього є загальновизнаним, що кальварійські експерти не відбирають поганих творів.

«Кальварія» може грамотно розпоряджатись правами в інтересах автора і на користь собі, а тим хто хоче видавати ті, чи інші книжки, робити аудіо-, ТБ- чи кіно-продукт запропонувати те, що їм найкраще пасує з огляду на їхню політику та задачі.

Це не означає, що «Кальварія» припиняє видавничу діяльність - просто цей вид діяльності буде підпорядковано вищеназваним пріоритетним завданням. І цього року ми запропонуємо читачам і нові книжки і нові серії:

перші книжки у новій міжвидавничій серії British Mainstream in Ukraine
перші книжки серії «Суничка»
нові книжки в серії «Квіткова», «Unlimited», «Легенда», «Проект «70х84/32», «Повернення»
низка позасерійних видань



Пане Петро, розкажіть, будь ласка, про «легалізацію» видання «Маленького принца» Антуана де Сент-Екзюпері в Україні.
Додано:


Рейтинг: 42
Ми не займалися «легалізацією» «Маленького принца». Це, швидше, була спроба легалізувати діяльність українських видавництв. Можу лише нагадати основні факти.

На початку вересня 2005 року у видавництві «Кальварія» побачило світ перше в Україні легальне видання «Маленького принца» Антуана де Сент-Екзюпері українською мовою. Виключні права на українське видання цієї книжки «Кальварія» отримала від культового французького видавництва «Ґаллімар», про яке у Франції говорять так: «Що корисно для «Ґаллімар» — корисно для Франції».

16 вересня 2005 року видавництво «Кальварія» вперше офіційно звернулося до видавництв «Фоліо», «Школа», «Махаон», «Світ», «Веселка», «Навчальна книга - Богдан», «Підручники та посібники» та інших з пропозицією сісти за стіл переговорів і мирно вирішити, що робити з цілим вагоном контрафактних книжок «Маленького принца» аби не доводити вирішення цієї проблеми до зали суду, оскільки порушення авторського права за Українським законодавством тягне за собою кримінальну відповідальність...

(«Контрацептивна» прес-конференція «Читайте справжнє! Стережіться підробок!», 16 вересня, конференц-зал Палацу мистецтв, Львів, Форум видавців)

Саме під час цієї прес-конференції було підписано першу угоду про надання «Кальварією» ліцензії на українське видання легального «Маленького принца» – з Книжковим клубом «Клуб сімейного дозвілля».

Перше ж звернення до всіх інших видавців, які здійснювали неліцензійні видання «Маленького принца», залишилось без відповіді.

4 січня 2006 року видавництво «Кальварія» розіслало офіційні листи-попередження багатьом українським видавцям щодо незаконності їхніх дій з видання, розмноження, розповсюдження і продажу примірників твору Антуана де Сент-Екзюпері «Маленький принц» українською мовою, виключні права на видання, розмноження, розповсюдження і продаж якого належать ТОВ «Кальварія».

Ці листи містили інформацію про те, що «... виключні права на видання, розмноження, розповсюдження і продаж примірників твору Антуана де Сент-Екзюпері «Маленький принц» українською мовою належать ТОВ «Кальварія»; і пропозицію «Не здійснювати нових видань книжок, які містять український переклад твору Антуана де Сент-Екзюпері «Маленький принц», або фрагменти цього твору і...Залагодити проблему, яка виникла, шляхом переговорів, для того, щоб не доводити справу до судових слухань».

З 13 січня 2006 року почалися активні переговори, переписки та інші дії щодо «ліквідації» проблеми.

Як з’ясувалось, більшість видавців, які видавали «Маленького принца», були певні, що цей твір є суспільним надбанням і не підлягає захисту за Законом України «Про авторське право і суміжні права». Однак Закон України «Про авторське право і суміжні права» дає вичерпну відповідь на це запитання. Так п.6, Розділу VI цього Закону установлює:

6. Установити, що об'єкти авторського права і суміжних прав, які є предметом міжнародного договору, до якого Україна приєдналася і згоду на обов'язковість якого дала Верховна Рада України, і які створені чи вперше опубліковані до дня набрання чинності цим Законом, підлягають захисту за цим Законом від дня набрання ним чинності, якщо на цей день зазначені об'єкти не стали суспільним надбанням в країні походження у зв'язку із закінченням строку їх охорони в цій країні.

а п.8, Розділу VI Закону додатково підсилює це твердження:

8. У статті 2 Закону України «Про приєднання України до Бернської конвенції про охорону літературних і художніх творів (Паризького акта від 24 липня 1971 року, зміненого 2 жовтня 1979 року)» ( 189/95-ВР ) (Відомості Верховної Ради України, 1995 р., N 21, ст. 155) виключити слова «повідомивши при цьому, що дія зазначеної Конвенції не поширюється на твори, які на дату набрання чинності цією Конвенцією для України вже є на її території суспільним надбанням».

Таким чином, оскільки в країні походження творів Антуана де Сент-Екзюпері (Франція) його твори не стали суспільним надбанням, в Україні вони охороняються чинним Законом України «Про авторське право і суміжні права».

Примітка: Смішно, але це не стосується творів українських авторів, які померли за 50 років до прийняття цього Закону. Тому однозначної відповіді на питання про охорону прав таких українських авторів наш Закон не дає...

Найшвидше відгукнулось державне видавництво «Світ». Переговори завершились підписанням угоди на початку травня.

Найшвидше вдалось полагодити питання з видавництвам «Школа», у якого вже закінчився наклад «Маленького принца».

Найсмішнішою є історія з державним видавництвом «Веселка». Це видавництво і досі не взяло на себе зобов’язань не здійснювати нових видань книжок, які містять український переклад твору Антуана де Сент-Екзюпері «Маленький принц», або фрагменти цього твору без дозволу правовласника.

У листі від 14 лютого 2006 року, підписаному заступником директора видавництва «Веселка» пані С.А. Козловою є лише фраза: «... Вашу інформацію ми неодмінно враховуватимемо у роботі.». Але найсмішнішою у цьому листі є фраза: «Тираж книжки Антуана де Сент-Екзюпері «Маленький принц», виданої «Веселкою» у 2003 році, повністю розійшовся». Лист датовано 14 лютого 2006 року. І саме 14 лютого 2006 року ми випадково купили книжку Антуана де Сент-Екзюпері «Маленький принц» у... видавництві «Веселка». Книжка і чек є у нас...
На електронні листи пані Козлова не відповідає....

У березні 2006 року деякі з видавців отримали останнє попередження від «Кальварії», що таки дало певні результати.
У підсумку, сьогодні ми маємо перші матеріалізовані результати того, що на українському видавничому ринку типово судові проблеми можна вирішити у позасудовому порядку.

Укладено угоди з видавництвами «Світ», «Махаон Україна», «Фоліо». Отримано письмові зобов’язання не здійснювати нових видань книжок, які містять український переклад твору Антуана де Сент-Екзюпері «Маленький принц» без дозволу правовласників від видавництв «Школа» і «Каменяр».



Українські автори за кордоном. Кого, завдяки "Кальварії", знає Європа?
Додано: Марія
Сфера діяльності: студент


Рейтинг: 15
За великим рахунком Європа знає лише одного українського письменника - Андрія Куркова, і то ще два роки тому вона більше знала про «пингвина Мішу», аніж про його автора. Деякі інші письменники добре відомі в літературно-видавничому середовищі окремих країн Європи. Більшість імен «кальварійських» авторів та їх твори добре відомі більшості великих європейських видавців. Інша річ, що доступними для широкої аудиторії поки що є лише книжки Любка Дереша та Василя Кожелянка.




Стосовно укрсучліт у Європі. Наскільки я знаю, то рекламуються та "продаються" саме сучасні автори. Чим вирізняється законодавство щодо авторських прав? Контекст: європейське та українське.
Додано: Марія
Сфера діяльності: студентка


Рейтинг: 14
Цікавість саме до сучасної літератури є загальносвітовою тенденцією. Щодо законодавства - то це тема окремої лекції.



Ваш автор - Василь Кожелянко. Повинна вийти книга повного зібрання розповідей Дефіляда. Також світ побачить його книга "Логіка речей". Чи можете ви розповісти про письменника?
Додано: Женя
Сфера діяльності: студент


Рейтинг: 14
Обидві книжки вже вийшли. І 17 січня цього року ми проводили дві презентації у Києві, де Василь Кожелянко представляв перше видання повної «Дефіляди» (романи «Дефіляда в Москві», «Конотоп» та «Людинець пана Бога» - в одній книжці) та нову книжку «Логіка речей». Про обидві презентації ви можете прочитати за цим посиланням: http://msbrand.net/ua/index.php?option=com_content&task=view&id=62&Itemid=39
Василь Кожелянко — один з найпарадоксальніших українських письменників, який кинув виклик історії, створив справжній шедевр пригодницького жанру (українського «Індіана Джонса»).

У 1998 році вихід текстів Василя Кожелянка у часописі «Сучасність» об’єднав ветеранів ВОВ та ОУН-УПА.

У 2002 році вийшла його книжка, у якій передбачено «помаранчеву» революцію та її наслідки.

У 2006 році він став єдиним за останні п’ять років сучасним українським письменником, чий роман вийшов книжкою у Фінляндії.
У перший день 2007 року йому виповнилось 50. І цього ж року очікується вихід перекладів майже усіх його романів у Росії.

Він — політичний аналітик, журналіст та письменник, чиїх книжок найбільше видало культове українське видавництво «Кальварія». У січні 2007 року вийшла його десята «кальварійська» книжка і виповнилось десять років од написання найвідомішого роману Василя Кожелянка «Дефіляда в Москві».

Скінчивши з «українською альтернативною історією» (від «Дефіляди» до «Тероріуму»), створивши блискучу історичну реконструкцію, яку вже читають і фіни («Срібний павук»), Кожелянко повернувся до чистої реальності сьогодення і його нова книжка «Логіка речей» — це гола правда, а у цьому житті немає нічого смішнішого й страшнішого за правду...



чому кальварі'я- це культове видавництво??????? для кого воно культове? і чому ви так тішитесь такою назвою?
Додано: дмитро


Рейтинг: 11
Ми не тішимось - це констатація факту. Окрім того, «Культове українське видавництво» - зареєстрована торгова марка.



Чи люблять зараз читати? чи багато читають взагалі?
Додано: Олександр
Сфера діяльності: підприємець


Рейтинг: 11
Як не дивно - так.



Пане Петро, яка зараз ситуація відбувається на книжковому ринку України. Які тенденції, течії, напрями? що перспективно?
Додано: Олександр
Сфера діяльності: підприємець


Рейтинг: 10
Тут можна відповідати годинами. Так що ходіть до нас на Посиденьки в УНІАН - будете в курсі, або читайте Інтернет-часопис сучасної культури «Кульбіт»: www.culbit.com



а як виглядає Ваш читач? чи можете змалювати портрет?
Додано: Олександр
Сфера діяльності: підприємець


Рейтинг: 8
Особливих прикмет не має: вуса, борода, бейсболка.


Запитання


Як ви вважаете: чи потрібно читати книги?
Додано: Володимир
Сфера діяльності: Учень


Рейтинг: 4
Якщо виникає таке питання, то - ні в якому разі.



Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031







231 авторів
352 видань
86 текстів
2193 статей
66 ліцензій