преса
Автор: Іван СтолярчукВидання: Газета по-українськи
Дерешем зачитуються у Польщі
http://www.gpu-ua.info/index.php?&id=102458№39 (27.12.2005) - КУЛЬТУРА
Незабаром у книжкових магазинах Польщі з'явиться переклад роману 21-річного українського письменника Любка Дереша ”Архе”. Книга вийшла в одному з найбільших тамтешніх видавництв — ”Прушиньскі”.
У квітні цього року поляки вже видали роман Дереша ”Культ”. Книга має успіх, видавництво готує додатковий наклад. Хоча самому Дерешу якість перекладу його першого роману не сподобалася.
— Переклад ”Архе” значно кращий, — розповів ”ГПУ” письменник, — бо я тісно співпрацював із перекладачем.
Сучасна українська література зараз популярна у Польщі, каже він. Видавництво ”Прушиньскі” видає також твори Юрія Андруховича, Тараса Прохаська, Сергія Жадана. А ще польський читач любить Наталку Сняданко з її повістю ”Пристрасті по-українськи”.
У жовтні роман Дереша ”Культ” видали ще й у Німеччині. Там молодий український письменник отримав багато схвальних відгуків. Надалі його книжки заплановано видати в Сербії та Італії. Зацікавилися нашим автором і в Іспанії, Голландії, Бельгії, Фінляндії. З видавцями цих країн тривають переговори.
А в Україні Дереш працює з видавництвом ”Кальварія”, яке видало всі три його романи — окрім ”Культу” й ”Архе”, ще і ”Поклоніння ящірці”.