преса

Автор: Сітар Ала
Видання: «Чернівецький інформаційно-розважальний портал»

Євгенія Кононенко вперше завітала до Чернівців

http://citi.cv.ua/news/detail.html?id=14704
15 липень 2009

Ще один традиційний вівторок (до речі, останній в цьому сезоні) відбувся в літературному кафе "Української книги".
Цього разу говорили про французьку літературу. Спеціальним гостем вечора була письменниця і перекладач Євгенія Кононенко, яка до Чернівців завітала вперше. До щовівторкових тематичних вечорів в "Українській книзі" ті, хто їх відвідує, вже звикли, тому й готуватись до заходів стали ретельніше. Приміром, Богдан Бойко до вечора французької літератури підготував уривки із трьох улюблених авторів цієї країни: Гійома де Мопасана, Гюстава Флобера та Антуана де Сент Екзюпері. А заразом юнак вирішив перевірити, наскільки цих письменників та їхню творчість знають відвідувачі літературного кафе, тому й вигадав своєрідну вікторину.
Богдан Бойко, учасник літературного вечора:" Я би хотів, щоби ті люди, які прийшли на сьогоднішній вечір, відчули, що це вечір французької літератури. Я буду зачитувати рядки, а ті люди, які я сподіваюсь, дійсно читали французьку літературу, одразу вгадають про якого автора і який твір йде мова."

До речі, французьким вечір став невипадково - в ці дні припала річниця з Дня взяття Бастилії. Спеціальним гостем останього літературного вівторка стала письменниця та перекладач з французької Євгенія Кононенко. Авторка десяти власних книг представляла нещодавно перевидані переклади "Дитячої іронічної поезії" французького автора Клода Руа, з яким була знайома особисто. Євгенія Кононенко, письменниця, перекладач: "Він дуже любив малюків, він, очевидно, в кожному дорослому бачив дитину і умів звернутись до них і тут навіть написано, що це для дітей від 4 до 104 років, так, до вічної дитини, він справді звертається до вічної дитини, і тому дорослі з поетичною душею теж дуже люблять цю книгу." До речі, до Чернівців Євгенія Кононенко приїздила вперше, але, запевняє, не востаннє. Євгенія Кононенко, письменниця, перекладач: " Так сталося, що я багато подорожую, але у Чернівцях вперше і мені місто надзвичайно сподобалось, але дуже відрізняється від того іміджу похмурого, насправді дуже світле. І дуже відрізняється від Львова, бо усі західні міста порівнюють із Львовом, дуже відрізняється і, звичайно, дуже сподобалось. Хочу приїхати ще." Щодо літературних вівторків, то організатори роблять невеличку паузу - наступна мистецька вечірка відбудеться вже в середині серпня.

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031







231 авторів
352 видань
86 текстів
2193 статей
66 ліцензій