новини : Рецензії
2005-02-04Про книжки...
1. "Україна молода", № 017 за 29.01.2005Суд над культурними чиновниками влаштували книговидавці на "Кальварійських посиденьках"
Валентина КЛИМЕНКО
...У четвер у Києві, як ви знаєте, був перший день зими. Машини збиралися в затори, маршрутки буксували, люди тотально запізнювалися. І хоча в УНІАН я добиралася на метро, запізнення на "Кальварійські посиденьки" вирішила звалити на погоду, зрештою, запізняться всі, подумала я. І помилилася, "круглий стіл" на тему: "Культура, політики і чиновники. Частина 1" розпочався майже вчасно, судячи зі списаного листка блокнота моєї сусідки по столу і розігрітій формі модераторів. Бо наші люди, тобто видавці, на машинах не їздять! ...
2. Издание Дай Сие как извращение
...Одним из значительных литературных событий минувшей недели стало появление на свет украинского перевода романа Дай Сие "Бальзак і маленька китайська кравчиня" ("Кальвария", 2005)...
"Очень своевременная тенденция нарисовалась сейчас во Французском Культурном Центре в связи с появлением нового директора, госпожи Айши Керуби, которая принадлежит не только французской культуре, но и к французско-мусульманской культуре, к культуре арабской.
Инициативы, которые сейчас появились в этом центре, представляют нам не Францию, придуманную нами, а Францию настоящую, мультикультурную страну со множеством переплетений различных этнических традиций."
Константин Дорошенко
3."МАХ", февраль 2005
Арто Паасилінна "Виючий мірошник"
…Те, кому посчастливилось прочесть первый перевод АРТО на украинский язык-роман "РІК ЗАЙЦЯ", уже почувствовали на себе позитив писателя.. Это комок энергии со знаком "плюс" трогательный, немного грустный и очень жизнеутверждающий…