новини : Інтерв'ю

2004-08-19

Любко ДЕРЕШ і про нього ...

Вереснь 2004 року порадує читача знову романомами "Культ" та "Поклоніння ящірці" ( але в иншій, більш комерційній "кальварійськочетверговій серії").
1. «Украинский Литературный Портал»
Любко Дэрэш – садист, агроном, культурный мальчик.
Анатолий Ульянов
...Любко Дэрэш рассказывает о божественном сексуальном акте поэта-невротика, украинской литературе и насилии над молодыми животными...
2. ЄВРОБЮЛЕТЕНЬ
Iнформацiйне видання Представництва Європейської Комiсiї в Українi Червень—липень, 2004
Європейський контракт культового письменника української молоді Інформація Культурної агенції «Хазарія»
У липні цього року впливове німецьке видавництво Suhrkamp підписало з одним із лідерів українського книговидання, львівською «Кальварією», угоду про отримання авторських прав на переклад та видання роману 20-річного письменника Любка Дереша «Культ». Це перший приклад, коли європейське видавництво укладає таку угоду не особи сто з українським автором, а з його літера турним агентом, як годиться у цивілізованому світі. Угода була пророблена та відкоригована юристами «Кальварії» у бік, сприятливіший для інтересів юного письменника. Готовність німецьких колег врахувати ці зауваження свідчить як про зростання поваги в культурних та бізнесових колах Німеччини до мистецького та інтелектуального потенціалу України, так і про відкритість і цікавість європейської спільноти до нашого культурного сьогодення. «Переговори тривали зовсім недовго, і ми задоволені як їх результатом, так і поважним ставленням німецької сторони до української літератури та українських видавців», — говорить головний редактор «Кальварії» Петро Мацевич. Роман «Культ» був написаний Дерешем у 16 років. Надісланий автором до прогресивного журналу текстів та візій «Четвер», він не тільки був надрукований на його шпальтах, але й виданий окремою книжкою у «Кальварії». Перший книжковий наклад роману розійшовся рекордним для українського книжкового ринку терміном: трохи більше, ніж за рік. Дереш став модним автором як в середовищі студентської молоді, так і серед набагато дорослішої, в першу чергу творчої, публіки. Зараз готується друге видання «Культ» українською, з відповідними видавництвами йдуть переговори про його переклад польською та російською. Тим часом у наступних числах «Четверга» побачили світ ще два твори молодого письменника — «Поклоніння ящірці» та «Архе». Як свого часу й «Кальварія», Suhrkamp починав своє існування, у першу чергу, як видавництво наукової літератури та есеїстики, лише згодом відкривши комерційну привабливість художньої літератури. Останнім часом Suhrkamp спеціалізується на репрезентації німецькому й європейському читачеві творів культових авторів Східної Європи: Угорщини, Польщі, Словаччини, Сербії та інших. Експерти видавництва впевнені, що львів’янин Любко Дереш буде гідним репрезентантом України.
3. "Ратуша", № 70 (1180) 22 – 29 липня 2004
Успіх притягує удачу
Продати себе за межі України — мабуть, потаємна мрія чи не кожного українського письменника. Написати текст не геніальний, а "продавальний" — ось критерій успіху. Свого часу Оксана Забужко висловлювала сподівання, що зацікавивши своїми творами закордонного читача, згодом зробить привабливою для нього українську класику. Наразі спостерігаємо перший етап такого "лобіювання": Андрухович та Забужко торують шлях сучасним авторам, насамперед — молодим. Продаж прав "Кальварією" на видання "Культу" Любка Дереша німецькому видавництву "Зуркамп" на дещицю наблизить бажання цього автора жити,,з власних творів. Проштовхування роману відбувалося методом "точкової" атаки: "Кальварія", виконуючи функцію літературного агента, впродовж двох років пропонувала "Культ" багатьом видавцям; Дереш за цей час устиг побувати в Німеччині; "Остання територія" Андруховича несподівано здобула успіх. Переклад твору заплановано видати до наступного Франкфуртського ярмарку 2005 року. "Для України звичною є ситуація, — розповідає директор "Кальварії" Анетта Антоненко, коли автор сам себе пропонує. Продавши права на "Культ", "Кальварія" створила прецедент, адже" це, здається, уперше в Україні, коли видавництво представлятиме інтереси автора за кордоном. Попри те, така практика загальноприйнята у світі (адже ми купуємо права у видавців, а не авторів), в Україні це наразі не прижилося. До речі, видавництво "Зуркамп" було здивоване; що доведеться укладати угоду з нами, а не з автором (адже мали досвід співпраці з Юрієм Андруховичем. — Авт.). їм вигідніше укладати угоду з автором як фізичною особою, а не з видавництвом, яке має більше юридичних важелів впливу в разі недотримання умов. Німці хотіли продавати також права на "Культ" в інших країнах, але ми не погодилися. Думаю, нам тепер значно простіше буде продавати права на той же "Культ"/ "Поклоніння ящірці" Дереша чи твори інших українських авторів. Вважаю, що реальні шанси є в текстів Василя Шкляра, Євгенії Кононенко. Загалом у них мода на молодих, тому, думаю, з часом і Поваляєва мала би "продатися". Любко Дереш — один із небагатьох нині авторів, які не мігрують від видавництва до видавництва. Хоча пропозиції-"натяки" були, "уже не зовсім юний автор" їх відхилив. "Кальварія" володіє правами на всі його написані твори, і планує співпрацювати з Дерешем далі. Довідка. Любкові Дерешу 20 років. Почав писати в 15. Роман "Культ'', завдяки якому Дереш став популярним, опубліковано,: коли автору виповнилося 17. Член Асоціації українських письменників, студент економічного факультету ЛНУ ім. Івана Франка (спеціальність — "бухгалтерський облік та аудит "). Автор романів "Поклоніння ящірці", "Культ", "Industrial", "Архе". " Industrial" наразі не опубліковано, підписано угоду на видання "Поклоніння ящірці" та "Архе" (прочитати можна в "Четверзі” ), заплановано перевидання "Культу".

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930







231 авторів
352 видань
86 текстів
2193 статей
66 ліцензій