Оригінальне видання: Без мужика Ліцензійне видання:
Без мужика
2009
\">http://www.gorodets.com/index.php?gpage=4&book_show=3926&PHPSESSID=terrjiwuonmm
Збірка: повість «Ностальгія», новели «Поцілунок у сідницю», «Півтора Григорюка», «Колосальний сюжет», «Дорога Альоно! (лист з Києва)», «На ліву ногу»
Термін дії ліцензії закінчився
Без мужика: фрагменти «творчої» біографії (повість-есей)
Євгенія Кононенко
Книжкове видання
Велика Британія
Glagoslav Publications Ltd.
Оригінальне видання: Без мужика Невиключне право на включення повісті до Антології жіночої прози Her stories: An Anthology of New Ukrainian Women Prose Writers
Не склалося, Загублений шифр (новели, збірка «Книгарня ШОК»)
Євгенія Кононенко
Книжкове видання
Велика Британія
Glagoslav Publications Ltd.
Оригінальне видання: Книгарня «ШОК» Невиключне право на включення новел до Антології жіночої прози Her stories: An Anthology of New Ukrainian Women Prose Writers
Повії теж виходять заміж (збірка новел)
Євгенія Кононенко
Книжкове видання
Україна
Клуб сімейного дозвілля (DirectGroup Bertelsmann)
Оригінальне видання: Повії теж виходять заміж. Новели Ліцензійне видання:
Є.Кононенко. Повії теж виходять заміж. — Клуб Сімейного Дозвілля, 2006
Термін дії ліцензії закінчився
Російський сюжет (повість)
Євгенія Кононенко
Книжкове видання
Велика Британія
Glagoslav Publications Ltd.
Оригінальне видання: Російський сюжет He is young, intelligent, well educated, with patriotic sentiments. But certain misunderstandings oblige him to flee from Ukraine, because in his native land he is a misfit, a superfluous man.
For some reason, everything in his life builds up to a certain Russian scenario.
So to what extent should one burden Ukrainians with the outcome of this Russian Story?
The honour of Ukraine is redeemed, as always, by a woman...
This new book by Eugenia Kononenko deals with love and the quest for one’s own identity, with the vaguely remembered circumstances rendering life nonsensical in Ukraine during the last years of the empire and the early years of independence.
It considers the possibility of a mid-Atlantic meeting in today’s globalised world.
The novel translated from the Ukrainian by Patrick John Corness.